Бизнесмен Игорь Леонидович заметно нервничал.
Его волнение передавалось всем, кто вместе с ним при-
ехал в один из его загородных домов, построенный
по всем канонам русского зодчества, недалеко от Тулы.
Игорь Леонидович, заложив руки за спину, вышагивал
по залу. Каблуки его туфель звонко стукали по покрыто-
му лаком дубовому паркету, словно отбивали ритм для
суетящихся вокруг стола официантов и поваров.
Игорь Леонидович ждал старинного друга — лорда
Роберта Бакера, члена палаты парламента Великобри-
тании. Они познакомились много лет назад, когда
Игорь Леонидович, будучи студентом, приезжал в Ан-
глию по обмену и жил в доме Бакеров. С тех пор он ча-
сто бывал у них в гостях, но Роберт, как его ни уговари-
вал друг, так и не решался приехать в Россию. На днях
Роберт позвонил и сказал, что будет с недельным визи-
том в Москве и уже согласовал личную поездку в Тулу
на один день. Конечно, Игорь Леонидович не так пред-
ставлял себе эту встречу. Ему хотелось гулять с другом
по лесу, собирать грибы, сходить на рыбалку и попа-
риться в баньке.
18
Он мечтал поразить его красотой тульской природы
и накормить той едой, которую в Англии попробовать
невозможно.
Игорь Леонидович посмотрел на часы.
«Так, — рассудил он, — выехали. Через пару часов
будут здесь, а если с мигалками и сиренами, то и еще
раньше. Хотя вряд ли. Роберт не любит всей этой пом-
пезности».
Он подошел к повару, руководившему расстановкой
блюд, и спросил:
— Все готово, Петрович?
— Почти.
— Ну рассказывай, что тут где.
Они пошли вдоль длинного стола, уставленного та-
релками и вазочками.
— Смотрите, — сказал повар, — белые грибочки
с мелко нарезанным луком в сметанном соусе, язык го-
вяжий отварной с хреном, пассерованный в сливочном
масле, огурчики соленые с чесночком и укропом. Щука
фаршированная и заливной карп.
— Карп? — удивился Игорь Леонидович. — Ты с ума
сошел! Там же костей больше, чем мяса. Забыл, кого
кормить будешь?
— Обижаете, шеф! — улыбнулся повар. — Я сам лич-
но с пинцетом и лупой два часа над ним колдовал, как
микрохирург.
— Молодец, Петрович! Надеюсь, что продукты
не китайские?
19
— Не сомневайтесь, все наше. С подсобных хо-
зяйств и ферм, — ответил повар и продолжил: — Тут
паштет из печенки гусиной, капуста квашеная. Селе-
дочка в яблочном уксусе, колбаска пяти сортов. Ну,
естественно, икра: красная, черная. Понемногу салати-
ков разных сделал. Русских, традиционных. На первое
будут щи в горшочках с кашей гречневой, а на горячее
поросенка подадим фаршированного и пельмешек
с лосятиной отварим. Тоже, кстати, сам лепил, под
один калибр.
Вдруг Игорь Леонидович нахмурил брови.
— А это что такое? — возмутился он и указал паль-
цем на тарелку, в которой рядом с яркими дольками
мандарина и черными виноградинами лежали неров-
ные желтые, с мраморными прожилкам квадратики раз-
мером с игральные кости. В каждый из них была во-
ткнута деревянная шпажка.
— Сыр, — ответил Петрович.
— Вижу, что сыр. Но почему так мало? Ты считаешь,
что семь крошечных кусочков достаточно? Тебе не ка-
жется, что на фоне потрясающего изобилия эта скудная
тарелка смотрится просто убого?
— Игорь Леонидович, простите, — сквозь зубы про-
цедил повар, — но это сыр «Тульер»!
— Тульер-мольер, какая разница! Сыр — он и в Аф-
рике сыр.
— Не соглашусь с вами, — возразил повар. — Это
наш сыр, тульский, на молочном комбинате делают.
20
— Час от часу не легче! — воскликнул Игорь Леони-
дович. — Я английского лорда буду тульским сыром
кормить? Он этих сыров знаешь сколько перепробовал?
И французских, и швейцарских.
— Уверяю вас, наш «Тульер» нисколько не уступает,
а на мой вкус — так еще и лучше.
Игорь Леонидович недоверчиво хмыкнул и взял
с тарелки один кусочек. Словно профессиональный де-
густатор, покрутил шпажку и осмотрел сыр со всех сто-
рон. Постучал пальцем по коричневой корочке, поню-
хал и сунул кусочек в рот. Потом закрыл глаза и начал
причмокивать, будто пытался выдавить из него сок. Раз-
жевав кусочек, довольно улыбнулся.
— Ну как? — спросил Петрович.
— Достойно, — покачал головой Игорь Леонидо-
вич. — Очень даже достойно! Удивительное сочетание
легкой сладости и орехового аромата. Ты мне голову
не морочишь? Неужели в Туле могли создать такое чу-
до?
— Посмотрите на этикетку. Я же не буду вам
врать, — ответил повар.
Игорь Леонидович снова потянулся к сыру, но Пет-
рович легонько коснулся его руки.
— Не надо, — улыбнулся он.
— Это еще почему? — удивился Игорь Леонидович.
— Понимаете, «Тульер» создан не для еды. Он со-
здан для наслаждения.
21
Это настоящий деликатес. Вот именно поэтому я по-
ставил на стол только семь кусочков. Деликатеса не мо-
жет быть много, его должно постоянно не хватать. Вы
сейчас ощутили это прекрасное послевкусие и захотели
снова ощутить его. У «Тульера» есть удивительное свой-
ство — им невозможно наесться. Его хочется постоянно.
И не нужно быть большим гурманом, чтобы это понять
и навсегда влюбиться в этот сыр.
Игорь Леонидович встретил Роберта у входа в дом.
Друзья обнялись и прошли в зал.
— Ты знаешь, Игорь, — сказал лорд, увидев накры-
тый стол. — У меня за три дня, проведенных в Москве,
сложилось ощущение, что в России культ еды. Куда
только мы не приезжаем, нас постоянно кормят и кор-
мят. Неужели я выгляжу изможденным?
— Роберт, — улыбнулся Игорь Леонидович, — ты ни-
сколько не изменился и выглядишь прекрасно. А хлебо-
сольство — это от щедрости русской души. Это у нас
в крови. Так что прошу к столу!
— Игорь, дорогой, можно попозже? Я еще от завтра-
ка не отошел. А вот от бокальчика вина и чашечки кофе
я бы не отказался.
Друзья устроились на веранде, с которой открывал-
ся прекрасный вид на Оку. Им подали кофе, бутылку
душистого рислинга с кислинкой, торт «Наполеон»
и тарелку с сыром «Тульер». Время за разговорами
пролетело незаметно.
22
Как ни уговаривал Игорь Леонидович отведать на-
стоящей русской еды, Роберт категорически отказы-
вался.
— Что ж, дорогой друг, мне пора, — сказал Роберт,
поднявшись с кресла. — Как у вас говорят, пора и честь
знать.
— Слушай! — обрадовался пришедшей мысли Игорь
Леонидович. — А давай я тебе еды с собой дам! Уго-
стишь коллег. Когда еще доведется попробовать соле-
ных грибочков, наших, настоящих? А огурчиков с чес-
ночком, а?
— Не смеши, Игорь. Ты мне лучше скажи, каким сы-
ром ты меня потчевал? Французский, швейцарский?
Очень интересный вкус. Я в этом деле понимаю, но мне
кажется, что раньше я такого не пробовал.
— Не поверишь, Роберт, но сыр местный, тульский!
Конечно, за основу была взята швейцарская рецептура,
но наши спецы что-то добавили, что-то убавили, и полу-
чилось замечательно.
— Значит, у нас такого не купить?
— Думаю, что пока нет.
Петрович, ставший невольным свидетелем разгово-
ра, вопросительно посмотрел на хозяина.
Игорь Леонидович утвердительно кивнул головой,
повар исчез на кухне и через минуту вернулся, держа
в руке увесистый сверток. Он улыбнулся и протянул его
Роберту.
— Что это? — спросил тот.
23
— Сыр, — сказал Петрович и покраснел. Он впервые
видел настоящего лорда и не знал, как себя вести.
— Мне? — удивился Роберт.
— Ну конечно тебе! — захохотал Игорь Леонидо-
вич. — Ешь на здоровье!
Друзья попрощались.
Роберт позвонил поздно вечером.
— Игорь, дорогой! Я в отеле. Мои товарищи переда-
ют тебе большое спасибо за сыр. Хорошего рислинга
мы не нашли, но «Тульер» и без него прекрасно зашел.
Будем ждать, когда он появится у нас в Англии.
На следующее утро Игорь Леонидович ехал в Моск-
ву. Он вез в подарок Роберту две головки замечатель-
ного сыра «Тульер».

Справка об объекте
Тульский молочный комбинат
адрес: Тула, ул. Некрасова, 7

«Тульер» торговой марки Endorf — это твердый сыр,
изготовленный в России по традиционной швейцарской
технологии из свежего коровьего молока. Светло-янтар-
ный твердый сыр без дырок, имеющий нежный аромат
и пряный, сладко-солоноватый вкус с нотками ореха.
Срок созревания сыра от 6 до 7 месяцев. Вкус сладко-
ватый, фруктово-ореховый, в натуральной сырной ко-
рочке, с тонким ароматом фундука.
На Тульском молочном комбинате проходят экскур-
сии, здесь выпускают кефир как из детства, уникальный
питьевой творог и еще более удивительный продукт —
йогурт со вкусом тульского пряника!